A man writes,
Un homme écrit,
He writes a story,
Il écrit un histoire,
The story is his creation,
l'histoire est son création,
His own world,
Son propre monde,
He is God,
Il est Dieu,
The Writer writes,
L'Ecrivain écrit,
The God creates...
Le Dieu crée...
The God creates,
Le Dieu crée,
A history of a planet,
Un histoire d'un planéte,
We focus on a girl,
Nous concentrons sur une filles,
She is god's prophet,
Elle la prophéte de dieu,
She forms a future,
Elle forme une avenir,
An ending of a world,
Un fin d'un monde,
This world...
Ce monde...
In this history,
Dans cette histoire,
God left instructions,
Dieu a laissé les instructions,
He left his imagination,
Il a laissé son imagination,
Let it do what it wanted,
L'a laissé faire ce qu'il voulait,
Within a strict set of rules,
Dans un ensemble stricte de régles,
Laws which he should follow,
Les lois qu'il devrait suivre,
He disobeyed his own rules...
Il a désobéi ses propres régles...
His conscience returns,
Son conscience revient,
He has created hell,
Il a créé son propre enfer,
Suffering, Torture, destruction,
La souffrance, La torture, La destruction,
He realises he is hurting,
Il réalise qu'il fait mal,
Hurting his own creation,
Fait mal à son propre création,
He plans an end,
Il prévois un fin,
Plans an end complete...
Prévoit la fin compléte...
Imagination has created,
l'imagination a créé,
Created a sort of hell,
Créé un sorte d'enfer,
From what was meant to be heaven,
De ce qui devait être le paradis,
But it likes it's own creation,
Mais il aime sa propre création,
It doesn't want to see an end,
Il ne veut pas voir un fin,
It battles the oncoming,
Il combat ce qui vient,
Battles the prophet...
Combat le prophéte...
Schizophrenic creator,
Créateur schizophréne,
He cannot decide the end,
Il ne peut pas décidé le fin,
The Writer doubts,
L'Ecrivain doute,
His conscience battles his imagination,
Son conscience lute avec son imagination,
His desire, His enjoyment,
Son désire, Son plaisir,
Imagination creates,
L'imagination crée,
Creates an adversary...
Crée un adversaire...
The adversary tears apart the world,
L'adversaire déchire la monde,
Searching for the prophet,
En cherchant pour la prophéte,
The conscience defends her,
Le conscience la défends,
While she sets the plan in motion,
Quand elle mets en mouvement les évenements,
She comes, she kills, she leaves,
Elle vient, Elle tue, Elle part,
Leaving nothing alive,
En laissant rien vivant,
The imagination trembles...
L'imagination tremble...
The imagination creates,
L'magination crée,
Creates defenders of the world,
Crée les défenseur du monde,
Rulers of it's life,
Les régneurs de sa vie,
It's people, It's animals,
Ses peuples, Ses animaux,
Protectors, Enslavers,
Protecteurs, Asserviteurs,
They turn the world into a true hell,
Ils crée du monde un vrai enfer,
Their power grows...
Leur pouvoir grandis...
The prophet comes,
Le prophéte vient,
She meets the protectors,
Elle rencontre les protecteurs,
They defend well,
Ils défendent bien,
The creatures enslaved,
Les créatures asservis,
Fight for a life they hate,
Bats pour une vie qu'ils détestent,
Their suffering ends,
Leur souffrance finissent,
The prophet takes them all...
La prophéte les prends tous...
The protectors fall,
Les protecteurs tombe,
One after the other,
Une aprés l'autre,
The conscience is too powerful,
La conscience est trop puissant,
The imagination twists,
L'imagination change,
Appears on the planet,
Il apparaît sur la planéte,
In the adversary,
Dans l'adversaire,
Faces the prophet...
Il rencontre la prophéte...
The prophet stops,
La prophéte arrête,
She says here I make,
Elle dit ici je crée,
My master gave rules,
Mon maître a donné les lois,
You were left unguided,
Vous étiez sans guide,
Trusted to be just,
On vous a fait confiance d'être juste,
You betrayed that trust,
Vous avez trahis cette confiance,
We must destroy your hell...
Nous devons détruire votre enfer...
I exist to end all you have done,
J'existe pour finir tous que tu as fait,
End all you have perverted,
Finir tous que tu as pervertis,
End our entire creation,
Finir notre création entier,
Bring the end complete,
Apporter la fin compléte,
I failed this world,
J'ai négligé ce monde,
I can only end it's suffering,
Je peux que finir sa souffrance,
Here I make the End Complete...
Ici je crée la Fin Compléte...
The adversary dies with the prophet,
L'adversaire meur avec la prophéte,
The world ends,
La fin du monde,
The conscience has not finished,
La conscience n'a pas fini,
She creates a heaven,
Elle crée un paradis,
She gives it to a new Writer,
Elle le donne à un nouvelle Ecrivain,
One who is better,
Un qui est meilleur,
One who is just...
Un qui est juste...
She then turns to the imagination,
Elle tourne vers l'imagination,
She says here I make the real end,
Elle dis ici je crée une vraie fin,
You and I cannot exist together,
Toi et moi on ne peux pas exister ensemble,
She raises the writers hand,
Elle monte la main de l'écrivain,
To end a complex in god,
Pour finir un complexe en dieu,
End a schizophrenic mind,
Finir un esprit schizophréne,
The conscience pulls the finger...
La conscience bouge le doigt...
The trigger follows,
La détente suit,
A writer is found later,
L'écrivain est trouvée plus tard,
In his apartment dead,
Dans son apartement mort,
His mind was too much for him,
Son esprit était trop pour lui,
His world was a constant war,
Sa monde était un guerre sans fin,
His conscience couldn't take it,
Son conscience ne pouvait pas le souffrir,
So it created it's own end...
Donc il a créé son propre fin...







